Инструменты пользователя

Инструменты сайта


lingvistika:stilisticheskie_figury

Оригинальная статья

Стилистические фигуры

Стилистические фигуры - особые зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления выразительности высказывания.

К ним относятся, в частности:

  • Аллюзия (лат. allusio — шутка, намек) - намек посредством сходно звучащего слова или упоминания реального общеизвестного факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»)
  • Аллитерация (лат. ad — к, при, litera — буква) - повторение однородных согласных, придающее литературному тексту, обычно стиху, особую звуковую и интонационную выразительность. («Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой» - А. С. Пушкин :)))
  • Антитеза (греч. antithesis — противоположение) - сопоставление или противопоставление контрастных понятий, положений, образов («Я царь, — я раб, — я червь, — я бог!» - Г. Державин).
  • Градация - последовательное нагнетение или, наоборот, ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи («Не жалею, не зову, не плачу…» - С. Есенин).
  • Зевгма (греч. zeugma) - нарушение семантической однородности или семантического согласования в цепочке однородных членов предложения или целых предложений, создающее эффект обманутого ожидания. («Он имел два вставных зуба и доброе сердце» (О'Генри). «Шел дождь и два студента». «Павел Иванович пил чай с женой, с лимоном и с удовольствием».)

Иногда к стилистическим фигурам относят еще ТРОПЫ, а также необычные словосочетания и обороты, выходящие за рамки языковой нормы (например, солецизм).

Солецизм (греч. soloikismos) - неправильный языковой оборот, не нарушающий смысла высказывания; может использоваться для создания стилистического эффекта. («Сколько время?»)

Тропы

Тропы (греч. tropos — поворот) - употребление слова в образном смысле, при котором происходит сдвиг от прямого значения слова к переносному.

На соотношении прямого и переносного значений слова строятся 3 типа тропов: Метафора - соотношение по сходству, Оксюморон - по контрасту, Метонимия - по смежности. Тропы закрепляют в слове особенности индивидуального восприятия реальности.

Основные виды тропов:

  • Метафора (греч. metaphora — перенесение) - перенесение свойств одного предмета/явления на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых («сталь мускулов», «золото волос»). В отличие от Сравнения, в Метафоре не используются слова «как», «словно» и т.д.

Разговорный язык изобилует стертыми метафорами — «идет дождь», «левое крыло» (войска или здания). Крылатые – широкоупотребимые – метафоры могут быть авторскими («облако в штанах» - В. Маяковский), а могут не иметь конкретного авторства, что чаще («ахиллесова пята»).

  • Метонимия (греч. metonymia, буквально — переименование) - замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» вместо «публика рукоплескала»).
  • Синекдоха (греч. synekdoche, буквально — соотнесение) – частный случай Метонимии, название части/меньшего вместо целого/большего или наоборот («пропала моя головушка» вместо «я пропал»).
  • Гипербола (греч. hyperbole — преувеличение) – разновидность тропа, основанная на намеренном преувеличении («реки крови», «море слез»).
  • Литота (греч. litotes — простота) -
    1. Отрицание признака, не свойственного объекту — т. е. своего рода «отрицание отрицания», дающее в итоге утверждение, формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное («небесполезный»).
    2. Противоположность Гиперболы — намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»).
  • Эпитет (греч. epitheton, буквально — приложенное) - образное определение (зачастую через прилагательное, но также наречие, существительное, числительное, глагол), дающее дополнительную художественную характеристику предмета/явления в виде скрытого сравнения («чистое поле», «парус одинокий»).
  • Перифраз(а) (греч. periphrasis — иносказание) - замена прямого названия описательным выражением, в котором указаны признаки не названного прямо предмета («царь зверей» вместо «лев»).
  • Оксюморон, или Оксиморон (греч. oxymoron, буквально — остроглупый) - сочетание противоположных по значению слов («живой труп»).

Кроме тропов, популярны:

Тавтология (греч. tauto — то же самое, logos — слово) - сочетание или повторение тех же или близких по смыслу слов («истинная правда», «целиком и полностью», «яснее ясного»).

Катахреза (греч. katachresis — дурное обращение, злоупотребление) - необычное или ошибочное сочетание слов/понятий вопреки несовместимости их буквальных значений («зеленый шум», «есть глазами»).

lingvistika/stilisticheskie_figury.txt · Последнее изменение: 2013/12/16 01:16 — puse_vivat